¿Qué significa "Israel"?

Una explicación profunda respecto a por qué el pueblo judío es llamado Israel.


¿Qué significa "Israel"?



En la Torá, y en los libros de la Biblia hebrea, el pueblo judío es llamado "Israel" y "los Hijos de Israel". Estos nombres se refieren a que los judíos descienden del patriarca bíblico Iaakov, considerado el padre del pueblo judío, a quien Dios le dio el nombre "Israel" en Génesis 32:29.

Los miembros del pueblo judío son los descendientes directos de Iaakov, por lo tanto sus "hijos". (En tiempos modernos, judíos de rincones remotos de la diáspora incluso pueden compartir perfiles genéticos semejantes, si no idénticos). La Torá, al ordenar determinadas ordenanzas y leyes, a menudo implora a los judíos a considerarse los unos a los otros como "hermanos".(1)

Como explicaremos más adelante, además de demostrar la existencia de un vínculo familiar entre los judíos, el nombre "Israel" también nos enseña algo sobre el propósito y la naturaleza de vivir una vida judía.
 

Qué significa "Israel" en hebreo


El nombre "Israel" aparece por primera vez en Génesis 32:29, cuando tras luchar con una fuerza espiritual angelical (en hebreo llamado un malaj - מלאך) (2), este le dijo: "Tu nombre ya no será Iaakov sino Israel. Te has hecho grande (sar) ante Dios y ante los hombres. Has vencido".


Examinar cómo se usa "Israel" (ישראל) en este contexto nos ayuda a explicar la etimología y el significado de la palabra. Israel es una contracción de las palabras hebreas isar (ישר), de la raíz sará (שרה), que significa prevalecer o volverse grandioso (y que en la forma que se usa aquí, está en tiempo futuro), y el Nombre de Dios, El (אל). 

En este contexto, el nombre significa: "Él se volverá grandioso ante Dios" o "Él luchará con lo divino".(3)

Israel también puede derivar de la palabra sar (שׂר),que significa ministro o príncipe, dándole al versículo el significado de: "Te has convertido en un príncipe ante Dios y ante el hombre".
El significado espiritual de "Israel"

En un nivel más profundo, Iaakov recibió el nombre "Israel" tras luchar con la fuerza espiritual que supervisaba a su hermano, Esav (de acuerdo con el comentarista bíblico medieval, Rashi, Rav Shlomo Itzjaki, 1040-1105). 

De acuerdo con algunos comentaristas, esa fuerza espiritual representa al mal o al ietzer hará (יצר הרע), que es el término antropomórfico utilizado para describir a la inclinación al mal, esa voz que cuando tienes que tomar una decisión intenta alentarte a hacer lo incorrecto.

En Génesis 25:26, donde se describe el nacimiento de Iaakov y Esav (que eran mellizos), Iaakov nace segundo, aferrado al talón de su hermano. Su nombre, Iaakov (יעקב), viene de la palabra hebrea que significa talón, (עקב). En cierto sentido, el nacimiento de Iaakov simboliza la condición humana: el nació, por así decirlo, aferrado a los talones de sus instintos y deseos.

El objetivo de vivir una vida judía es superar los deseos físicos básicos y reconocer lo divino, idealmente llegar a ver la mano de Dios en tu vida.

Desde esta perspectiva, cuando Iaakov superó a su naturaleza física, representada por la fuerza espiritual de Esav (o la inclinación al mal con la que luchó), su nombre fue cambiado a Israel, lo cual también puede leerse como iashar El (ישר אל), o "directo a Dios".(4)

En los escritos rabínicos, a menudo se describe a Esav como un fracaso, descripción que también queda aludida en su nombre. En hebreo, Esav (עשו), viene de la palabra "hecho" o "completo".(5) A diferencia de Iaakov, que superó su naturaleza física y vivió con una conciencia de la omnipotencia de Dios (y de aquí su nombre Israel o "directo a Dios"), Esav nació exactamente la misma persona que murió, sin superar nunca sus obstáculos y desafíos, sin descubrir nunca a Dios como la máxima fuente de la realidad.
 

Israel en la Biblia



A lo largo de la vida de Iaakov, tal como se la describe en el libro de Génesis, la Torá usa indistintamente ambos nombres, Iaakov e Israel. Después de su muerte, a partir del libro de Éxodo, sus descendientes, el pueblo judío, son llamados los Hijos de Israel, o a veces simplemente Israel, como en Éxodo 4:22: "Tú [Moshé] debes decirle al faraón: 'Esto es lo que dice Dios: Israel es Mi hijo, Mi primogénito'".

Esta tendencia se mantiene a lo largo de la Biblia hebrea. Por ejemplo, el libro de Isaías se refiere a Israel en singular, particularmente en el capítulo 53, donde se refiere al pueblo judío como el "siervo sufriente", "magullado, aplastado y como ovejas llevadas al matadero" en manos de las naciones del mundo.

"Israel" se menciona miles de veces a lo largo de la Biblia hebrea, en referencia a Iaakov, al pueblo judío y a la Tierra de Israel.
Otros nombres para Israel

Además de "Israel", la Biblia hebrea también se refiere al pueblo judío como:
 
  • Ieshurún (ישורון)
  • La Casa de Iaakov
  • Los hebreos
  • Los judíos

Ieshurún es un nombre poético de Israel que aparece por primera vez en Deuteronomio 32:15: "Pero Ieshurún engordó y se volvió rebelde". 

De acuerdo con algunas opiniones, el término deriva de la palabra iashar (ישר), que significa recto o derecho.(6)

En Éxodo 19:3, Israel es llamado la "Casa de Iaakov" (בית יעקב): "Dios llamó a [Moshé] desde la montaña y dijo: 'Así dirás a la casa de Iaakov, y expondrás a los hijos de Israel…". 

Algunas opiniones sostienen que la Casa de Iaakov (Beit Iaakov) se refiere a las mujeres judías,(7) mientras que "los hijos de Israel" en este contexto se refiere a los hombres judíos.

El pueblo judío también es llamado "hebreos". Hebreo viene de la palabra ivrí (עברי), el término usado para describir al patriarca bíblico Abraham, y que significa "del otro lado". 

Esto es algo tanto geográfico (dado que desde la perspectiva de la tierra de Canaán [el actual Israel], Abraham emigró desde el "otro lado del río" [ya fuera el Jordán o el Éufrates]), como ideológico, ya que refleja la concepción radicalmente diferente que Abraham tenía de Dios. 

Ivrí también deriva de Éver (עבר), la figura bíblica de quien desciende Abraham.

El nombre "judío" se usa por primera vez para describir a una persona de ascendencia israelita en el Libro de Ester 2:5, donde Mordejai, de la tribu de Biniamín, es llamado "Mordejai el judío". 

El término "judío" se refiere al "pueblo de la tierra de Judea", el actual Israel, tal como se conocía la zona en tiempos bíblicos y durante la era clásica.
 

¿Qué significa "Jerusalem"?

Jerusalem es el punto central de la vida judía, tanto física como conceptualmente:
Todas las sinagogas del mundo se dirigen hacia Jerusalem
De acuerdo con el Talmud, la creación comenzó con Jerusalem y desde allí irradió el resto del mundo.
Los mapas medievales muestras a Jerusalem como el epicentro de Asia, Europa y África.

El nombre "Jerusalem" significa "ciudad de paz". La paz es más que la ausencia de conflicto; es la armonía de la humanidad abrazando una visión compartida, y Jerusalem es el símbolo de ese mundo perfeccionado.
 

Preguntas y respuestas

 

¿Por qué el pueblo judío es llamado "judíos"?


La Torá no usa el témrino "judíos", sino que usa nombres como "los hijos de Israel" y "la Casa de Iaakov"; y se refiere a Abraham y sus descendientes, en particular Iosef, como "hebreos" (de la palabra ivrí, que significa "del lado opuesto"), porque sus creencias radicalmente diferentes los separaban del resto del mundo.

La razón simple por la que el pueblo judío es llamado "judíos" es porque venían de un lugar llamado "Judea", que tenía varias fronteras en lo que hoy es el moderno estado de Israel. En la antigüedad, la nación judía estaba dividida en 12 tribus (Iehudá y su territorio, Judea, era uno de estos 12). Pero subsecuentes divisiones, conquistas y dispersiones confundieron todo, y el nombre eventualmente pasó a usarse para referirse a todo el pueblo judío.

Una respuesta más profunda es que el nombre original, Iehudá, viene de la palabra hebrea que significa "agradecer" o "admitir". Ser judío, en esencia, implica vivir con un sentido de valoración y gratitud, lo cual explica la resiliencia del espíritu judío.
¿Quiénes son los israelitas?

Los israelitas son el pueblo judío. El término "israelita" es una traducción al español de los "hijos de Israel", que en hebreo se dice Bnei Israel (בני ישראל).

Imagen principal: IA a partir de "Jacob Wrestling with the Angel" por Eugène Delacroix ca. 1860-61

Notas:
 
Por ejemplo, Levítico 19:17: "No odies a tu hermano en tu corazón".
En el versículo al comienzo de la historia (Génesis 32:25), el malaj (o ángel) es llamado un "hombre" (איש), lo que a menudo se traduce como "un extraño". Para aprender más sobre el concepto judío de los ángeles, ir a https://aishlatino.com/existen-los-angeles/
Ver Rav Arieh Kaplan, "The Living Torah", nota sobre Génesis 32:29
Ver el Kli Iakar sobre Génesis 32:29
Rashi sobre Génesis 25:25
Ver Ibn Ezra sobre Deuteronomio 32:15
Y por eso las escuelas judías para niñas son llamadas "Beit Iaakov"

Fuente: Aishlatino
Artículo Anterior Artículo Siguiente